Friday

Dinsdag 31 Julie 2012

Maar hopelik sal die boek nie heeltemal flop nie, so dink ek nou weer nadat ek 'n besonder bemoedigende e-pos van die Nederlandse vertaler Riet de Jong-Goossens gekry het. Sy't pas die Afr ms gelees en hou sommer baie daarvan en gaan dit beslis aanbeveel vir 'n Nederlandse vertaling, joegaai!


En wat die Engelse vertaling betref, is die wenstreep darem ook eindelik in sig. Die sportmetafoor is nie toevallig nie. Annelize het belowe sy stuur die laaste deel vóór die openingseremonie van die Londense Olimpiese Spele, want sy wou haarself beloon deur 2 weke lank ongesteurd TV-sport te kyk. En sowaar, teen Vrydagmiddag, enkele ure voor die skouspelagtige openingseremonie (wat ek gemis het omdat ek eerder 'n kunsmuseum in Montpellier wou besoek), was die laaste deel van die vertaling hier. Toe moes ek net wag dat Riana en Danita vir my die 'korrekte' tipografiese weergawe stuur sodat ek daarmee kan werk, en gisteroggend kon ek soos 'n geoefende atleet wegspring.

Kyk so met een oog na die Spele terwyl ek werk, maar meestal probeer ek van sport vergeet, gelukkig nie té moeilik vir so 'n onsportiewe siel soos ek nie, en konsentreer op die Engelse teks wat teen die einde van die week na die redakteur gestuur moet word...

No comments:

Post a Comment